calabash
n. UK //kˈælɐbˌæʃ// cal·abash
From French calebasse, from Spanish calabaza (“gourd; pumpkin”), possibly from Arabic قَرْعَةٌ يَابِسَةٌ (qarʕatun yābisatun, “dry gourd”) or directly from its etymon Persian خربزه (xarboze, “melon”), possibly ultimately from Sanskrit त्रपुस (trapusa, “colocynth fruit”) (compare Persian تربزه (tarboze, “watermelon”)). The English word is cognate with Catalan carabassa (“pumpkin; orange colour”), Galician cabaza (“gourd, pumpkin, squash; calabash (container)”), Occitan calebasso, carabasso, carbasso, Portuguese cabaça (“gourd; calabash (container)”), Sicilian caravazza (and caramazza).