stanch
v.From Middle English stanch, a variant of staunch, staunche (“(adjective) in good condition or repair; solidly made, firm; watertight; of a person or wound: not bleeding; certain; intact; (adverb) firmly, soundly”) [and other forms]; see further at staunch.
From Middle English stanch, stanche [and other forms], a variant of Middle English staunchen, staunche (“to stop the flow of blood, diarrhoea, or other bodily fluids; to alleviate, ease; to appease, assuage, satisfy; to cure; to overcome; to put an end to; to repress, suppress; of a river or stream: to stop flowing; of waters, wind, or weather: to become calm, subside; to extinguish or put out (a fire)”) [and other forms], from Anglo-Norman estauncher, estaunchier, estanger, Old French estancher, estanchier (“to stop the flow of a liquid (blood, water, etc.); to make (something) watertight; to quench (thirst)”) (modern French étancher (“to stop the flow of a liquid; to make watertight; to quench (thirst); (figuratively) to assuage, quench, satiate”) [and other forms], possibly from one of the following: From Vulgar Latin stagnicāre, from Latin stāgnum (“piece of standing water, pond; fen, swamp”), possibly from Proto-Indo-European *steh₂g- (“to drip; to seep”). From Vulgar Latin stānticāre, from stānticus (“tired”), from Latin stāns, stāntis (“standing; remaining, staying”). Stāns is the present active participle of stō (“to stand; to remain, stay”), ultimately from Proto-Indo-European steh₂- (“to stand (up)”). Etymology 2 sense 1.2 (“to make (a building or other structure) watertight or weatherproof”) is derived from French étancher (“to stop water from flowing, make watertight”), from Old French estanchier (verb): see above. Cognates * Catalan estancar (“to hold up, block, halt (something); to come to a standstill; to stagnate”) * Galician estancar (“to stop (the flow of blood, water, etc.)”) * Italian stancare (“to tire out”) * Occitan estancar * Portuguese estancar (“to stop (the flow of blood); to stop (an action); to come to a standstill; to exhaust, weary”) * Spanish estancar (“to stop (the flow of water, etc.); to stop (an action); to stagnate”)
See staunch (etymology 3).
From Old French estanche (“pond; tank”), from estanc (“pond”) (modern French étang (“pond; lagoon”)), from estanchier (verb): see further at etymology 2.