ENGLISH
REFERENCE

alight

v.
C1 Advanced US //əˈɫaɪt// UK //ɐlˈaɪt// alight Archaic

v. to get off a vehicle, like a bus or a train. It is an old-fashioned way to say you are leaving a moving vehicle.

v. to dismount from or disembark from a vehicle, such as a train or bus. Often used in the passive voice to describe the vehicle stopping at a station.


SIMPLE

The passengers began to alight from the bus.

CONTEXTUAL

As the train pulled into the station, several passengers started to alight and grab their luggage.

COMPLEX

The coach came to a gentle halt at the edge of the village, allowing the weary travelers to alight and stretch their legs after the long journey.

Synonyms
Etymology 1

From Middle English alighten (“to descend from a place: to dismount, get off; to descend to a place: to arrive or stop (at a place); to land; to drop; to attack; of lightning: to strike; to leap on to, mount; to descend in rank; to cause (someone) to lose rank; to come forth, spring from; to alleviate, relieve; (Christianity) of Jesus: to come down to earth from heaven, become incarnate; to descend (to hell); of the Holy Spirit, angels, miracles, etc.: to descend (from heaven); to descend (upon someone); to appear in a place”) [and other forms], from a merger of: Old English ālīhtan (“to alight, dismount”), from ā- (prefix meaning ‘away, from, off, out’) + līhtan, līehtan (“to descend, alight, light; to make easy or light, alleviate, lighten, relieve”), ultimately from Proto-Indo-European h₁lengʷʰ- (“not heavy, light”); and * Old English ġelīhtan (“to descend; to come down, dismount; to make easy or light, alleviate, lighten, relieve”), from ġe- (intensifying prefix, attached to verbs to indicate completeness or perfection) + līhtan, līehtan (see above). The English word is analyzable as a- (prefix meaning ‘away, from, off, out’) + light (“to ease, lighten; to take off; to unload; to dismount; (archaic) to come down, land; to dismount”). Cognates * Middle Low German erlichten (“to lighten”) * Old High German gilīhten (“to make less heavy, lighten”) (Middle High German gelīhten); Old High German irlīhten (“to alleviate”) (Middle High German erlīhten, modern German erleichten)

Etymology 2

The verb is probably derived partly: from Middle English alighten (“to kindle, light, set on fire; to begin burning; to become bright, shine; to arouse, rouse, stir; (figuratively) to enlighten spiritually, illuminate”) [and other forms], from Old English ālīhtan, ālȳhtan (“to light up; enlighten”) (perhaps modelled after Latin illūmināre, the present active infinitive of illūminō (“to brighten, illuminate, light up”)), from ā- (prefix meaning ‘away, from, off, out’) + līhtan, līehtan (“to glow, to shine; to illuminate, to light”) (ultimately from Proto-Indo-European lewk- (“to see; to shine; bright”)); and from Middle English onlighten (“to cause (something) to shine; to clarify; (figuratively) to enlighten spiritually”) [and other forms], from Old English onlīhtan, a variant of inlīhtan (“to give light to, brighten, illuminate; to cause to shine; to shine; (figuratively) to give clear sight; to clear a mental fog, enlighten”), from Proto-Germanic inliuhtijaną (“to enlighten, illumine”), from in (“in; into”) + liuhtijaną (“to give light, shine”) (ultimately from Proto-Indo-European *lewk-; see above); and * from later uses of alight (adjective). The English word is analysable as a- (prefix meaning ‘away, from, off, out’) + light (“to start (a fire); to burn, set fire to; to become ignited, take fire; to provide light, illuminate; to show the way by means of a light”). The adjective and adverb are derived from Late Middle English alight (adjective) [and other forms], from Old English ālīht, ālȳht, a past participle form of Old English ālīhtan, ālȳhtan (verb) (see above); but have also been subsequently interpreted as a- (prefix meaning ‘at; in; on’, used to show a condition, manner, or state) + light (“not dark or obscure, bright, clear; highly luminous”). Cognates * German erleuchten (“to light up, illuminate”)

© 2026 English Reference