alms
n.n. money or food that people give to the poor or to a religious group. It is a formal word often used in stories about charity or in religious settings.
n. money, food, or other goods given to the poor or to a religious institution as an act of charity. Often used in the plural form to describe the practice of giving.
The church collects alms for the local food bank.
The monks lived on alms provided by the local community and spent their days in quiet meditation.
In many historical accounts, the distribution of alms was not merely an act of charity but a public demonstration of social status and religious devotion.
Etymology tree Ancient Greek ἔλεος (éleos) Proto-Indo-European *-eti Proto-Indo-European *-eyéti Proto-Indo-European *-esyéti Proto-Indo-European *-éh₁ti Proto-Indo-European *-yeti Proto-Indo-European *-éh₁yeti Proto-Indo-European *-yeti Proto-Indo-European *-éyeti Ancient Greek -έω (-éō) Ancient Greek ἐλεέω (eleéō) Proto-Indo-European *-mṓ Ancient Greek -μων (-mōn) Ancient Greek ἐλεήμων (eleḗmōn) Ancient Greek -συνος (-sunos) Ancient Greek -σῠ́νη (-sŭ́nē) Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē)bor. Late Latin eleēmosyna Vulgar Latin *alēmosynabor. Proto-West Germanic *alemōsinā Old English ælmesse Middle English almesse English alms From Middle English almes, almesse, ælmesse, from Old English ælmesse, from Proto-West Germanic alemōsinā, a borrowing from Vulgar Latin alemosyna, from Late Latin eleēmosyna, from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē, “alms”), from ἐλεέω (eleéō, “I have mercy”), from ἔλεος (éleos, “mercy”). Compare Saterland Frisian Aalmoose (“alms”), Dutch aalmoes (“alms”), German Almosen (“alms”), Catalan almoina (“alms”), Portuguese esmola (“alms”), Galician esmola (“alms”), Spanish limosna (“alms”), French aumône (“alms”).