ENGLISH
REFERENCE

consecrate

v.
US //ˈkɑnsəˌkɹeɪt// UK //kˈɒnsɪkɹˌeɪt// con·se·crate Archaic
Synonyms
Antonyms
Etymology 1

Etymology tree Proto-Indo-European *ḱe Proto-Indo-European *ḱóm Proto-Italic *kom Proto-Italic *kom- Latin con- Proto-Indo-European *seh₂k- Proto-Indo-European *-rós Proto-Indo-European *sh₂krós Proto-Italic *sakros Proto-Indo-European *-h₂ Proto-Indo-European *-éh₂ Proto-Indo-European *-yéti Proto-Indo-European *-eh₂yéti Proto-Italic *-āō Proto-Italic *sakrāō Latin sacrō Latin cōnsecrōbor. Middle English consecraten English consecrate First attested in the late 14ᵗʰ century, in Middle English; inherited from Middle English consecraten (“to dedicate, consecrate (an altar, church); to ordain (a bishop), anoint (a king, a pope); to devote one to religious life”), from consecrat(e) (“consecrated”, used as the past participle of consecraten) + -en (verb-forming suffix), borrowed from Latin cōnsecrātus, perfect passive participle of cōnsecrāre, see -ate (verb-forming suffix).

Etymology 2

First attested in the late 14ᵗʰ century, in Middle English; inherited from Middle English consecrat(e) (“consecrated”), used as the past participle of consecraten (“to dedicate, consecrate (an altar, church); to ordain (a bishop), anoint (a king, a pope); to devote one to religious life”); see Etymology 1 and -ate (adjective-forming suffix) for more. Regular participial usage up until Early Modern English.

© 2026 English Reference