opprobrium
n. US //əˈpɹoʊbɹiəm// UK //ɒpɹˈɒbɹiəm// op·pro·bri·um Archaic
PIE word *h₁epi Learned borrowing from Latin opprobrium, obprobrium (“a reproach, a taunt; disgrace, shame; dishonour; scandal”, noun), from opprobrō, obprobrō (“to reproach, upbraid; to taunt”) + -ium (suffix forming abstract nouns). Opprobrō, obprobrō are derived from ob- (prefix meaning ‘towards’) + probrum (“disgrace, shame; abuse, insult”, noun) (ultimately from Proto-Indo-European pro- (“forward; toward”) + bʰer- (“to bear, carry”), in the sense of something brought up to reproach a person). The plural form opprobria is borrowed from Latin opprobria. Cognates * French opprobre * Italian obbrobrio * Portuguese ouprobio (obsolete), opróbrio * Spanish oprobrio (obsolete), oprobio