trounce
v.The origin of the verb is unknown; it is perhaps related to Old French troncer, troncher, troncir, tronchir (“to cut; to cut a piece from; to retrench”), from Old French tronce, tronche (“stump; piece of wood”). However, the English and Old French words differ in meaning. The noun is derived from the verb.
The verb is derived from Middle English traunce, trauncen, trancen (“to move about (?); to prance (?); to trample the ground”) (whence modern English trance with the same senses), possibly either: * from Middle English trauncen, transen (“to pass from life to death, die”), from Old French transir (“to cut through, pass through”), from Latin trānsīre, present active infinitive of trānseō (“to cross, traverse; to go over (to a side or faction); to pass over; to exceed, surpass; of time: to elapse, pass; (figuratively) to cease, pass away”), from trāns (“across; beyond”) + eō (“to go”); or * a blend of Middle English tramplen (“to tread on, trample”) + dauncen (“to dance”) or prauncen (“to prance”). The noun is probably derived from the verb.