ENGLISH
REFERENCE

come

v.
A1 Beginner Oxford US //ˈkəm// UK //kˈʌm// come Archaic Formal General-service Informal Slang Vulgar

v. to move toward or arrive at a place. You use this when someone or something is getting closer to you or your location.

v. to move toward or arrive at a place, person, or time. Intransitive; often used in the imperative to request presence or attention.


SIMPLE

Please come here and look at this photo.

CONTEXTUAL

The train should come at any minute, so we need to stand on the platform.

COMPLEX

While many guests arrived early, the guest of honour did not come until the dinner was nearly finished, causing a slight delay in the evening's schedule.

Synonyms
Antonyms
Etymology 1

From Middle English comen, cumen, from Old English cuman, from Proto-West Germanic kweman, from Proto-Germanic kwemaną (“to come”), from Proto-Indo-European gʷémt (“to step; to arrive”), from gʷem- (“to come, step”). Cognates Cognate from Proto-Germanic with Scots cum (“to come”), Yola come, coome, cum (“to come”), North Frisian kaame, kame, keem, kem, kum, kååme, käme (“to come”), Saterland Frisian kume, kuume (“to come”), West Frisian komme (“to come”), Alemannic German cha, cheemen, cheme, cho, chomu, chéeme (“to come”), Bavarian ckeman, kemma, kemman, khemen, kumma, kumman, kèmmin (“to come”), Central Franconian komme, kunn, kumme (“to come”), Cimbrian ken, khemmen, khèmman (“to come”), Dutch komen, kommen (“to come”), Dutch Low Saxon kåmen (“to come”), German and Luxembourgish kommen (“to come”), Low German kamen, kuemen (“to come”), Mòcheno kemmen (“to come”), Yiddish קימען (kimen), קומען (kumen, “to come”), Danish and Norwegian Bokmål komme (“to come”), Elfdalian kumå (“to come”), Faroese and Icelandic koma (“to come; to arrive”), Jamtish kuma (“to come”), Norwegian Nynorsk koma, komma, komme, kåmmå, kåmå (“to come”), Swedish komma (“to come”), Crimean Gothic kommen (“to come”), Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman, “to come”). Cognate from Proto-Indo-European with Latin venio (“to come; to approach”), Greek βήμα (víma, “pace, step”), Albanian ngah, ngaj (“to hasten, run”), Latvian dzimt (“to be born”), Lithuanian gimti (“to be born”), Armenian եկ (ek, “the act of coming, arrival; income”), Avestan 𐬔𐬀𐬨 (gam, “to come, go”), Northern Kurdish gav (“step”), Persian گام (gâm, “step”), Tocharian A kum- (“to come”), Tocharian B käm- (“to come”), Sanskrit गम् (gam, “to come, go, move”).

Etymology 2

See comma.

Usage

The verb is intransitive and often takes a prepositional phrase starting with 'to' or 'from'.

Pitfall

I will come to your house tomorrow (when the speaker is at home)I will go to your house tomorrowUse 'come' for movement toward the speaker's current location; use 'go' for movement toward a location where the speaker is not currently present.

Idioms94 entries

© 2026 English Reference